Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: проза (список заголовков)
23:09 

Январь 1917-го. Именно этот месяц можно считать началом того "литературного половодья", о котором писал Франсиско Гарсиа Лорка, вспоминая первые литературные опыты брата. И эти опыты были прозаическими. Характерно, что самые ранние тексты построены в форме диалога — или даже многоголосья. Будущая великая лоркианская драматургия начиналась именно отсюда — с этих исполненных романтической юношеской тоски "ноктюрнов", "песен" и "баллад".

Сегодня, 29 января, была написана одна из них — Balada apasionada y dolorosa: диалог между молодым человеком, страдающим из-за несбывшейся любви (Sólo sé que mi corazón me pide cosas que no puedo dar... — Сердце мое просит меня о том, чего я не могу дать) и стариком (Si no mueres serás como soy yo — Если ты не умрешь, то будешь как я). Вот думаю — не отозвался ли этот диалог в разговорах Юноши и Старика из "Когда пройдет пять лет"?

Как бы то ни было, завораживает это: день в день — сто лет назад. И невозможно поверить в эти сто лет, в эту бездну времени.

@темы: проза, даты

21:41 

Но путей к дуэнде нет ни на одной карте и ни в одном уставе. Лишь известно, что дуэнде, как звенящие стеклом тропики, сжигает кровь, иссушает, сметает уютную, затверженную геометрию, ломает стиль; это он заставил Гойю, мастера серебристых, серых и розовых переливов английской школы, коленями и кулаками втирать в холсты черный вар; это он оголил Мосена Синто Вердагера холодным ветром Пиренеев, это он на пустошах Оканьи свел Хорхе Манрике со смертью, это он вырядил юного Рембо в зеленый балахон циркача, это он, крадучись утренним бульваром, вставил мертвые рыбьи глаза графу Лотреамону.
("Дуэнде, тема с вариациями")

Кто же без неистовства, посланного Музами, подходит к порогу творчества в уверенности, что он благодаря одному лишь искусству станет изрядным поэтом, тот еще далек от совершенства: творения здравомыслящих затмятся творениями неистовых.
"Федр"

@темы: проза

16:49 

"...В той колыбельной (самой популярной во всем гранадском королевстве):

A la nana, nana, nana,
a la nanita de aquel
que llevó el caballo al agua
y lo dejó sin beber...

(Баю-баюшки-баю,
про того тебе спою,
кто к реке коня пригнал,
а воды ему не дал...),

ребенок, прежде чем отдаться сну, наслаждается лирической игрой чистой красоты. Тот и его лошадь уходят по тропке под темными ветвями вниз к реке, чтобы с повтором песни вернуться и отправиться в путь вновь и вновь, все так же молчаливо, все так же необыкновенно. Никогда ребенок не увидит их в лицо; все время будет рисовать в своем воображении темный плащ того в полутени и лоснящийся круп лошади. Персонажи этих песен не оборачиваются. От них как раз и требуется, чтобы они уходили прокладывать дорогу к местам, где вода глубже, где птица окончательно забыла о своих крыльях. К первозданному покою" ("Колыбельные песни", перевод В. Бибихина и В. Чернышовой).

читать дальше

@темы: музыка, переводы, проза, пьесы

01:51 

11:29 

50 лет сегодня, как нет Сернуды.

Втроем с Алейксандре.

Они же плюс Дамасо Алонсо.

21 апреля 1936, банкет в честь выхода книги Сернуды "Реальность и желание".
Виновник торжества во главе стола, стоят Алейксандре, обнимаемый Лоркой, Салинас, Альберти, Неруда, Бергамин, Альтолагирре и Мария Тереса Леон в неизменной шубе.

Из речи Лорки:

читать дальше

@темы: in memoriam, даты, друзья, проза, фото

12:34 

А сегодня ведь замечательный юбилей. Ровно 80 лет назад, 20 октября 1933 года, в Буэнос-Айресе Лорка читает свою знаменитую лекцию о дуэнде. Интерес публики к его выступлениям был так велик, что лекцию он читал в театре: помещение размером поменьше всех желающих не вместило бы.

Театр "Авенида".

В этой лекции ... поэт с наибольшей полнотой развил свои мысли о творческом процессе, привлекая обширный материал мирового — и прежде всего испанского — искусства. В искусстве он различает три начала, олицетворяя их в образах "ангела", "музы" и "дуэнде". Последнее слово — чисто испанского происхождения, оно переводится обычно как "невидимка", "привидение", "домовой". Однако в данном случае предметом персонификации становится не какое-либо из прямых значений этого слова, а то переносное значение, которым наделяет его автор, следуя фольклорной традиции. (Н.Р. Малиновская)

читать дальше

@темы: фото, проза, даты

23:51 

Понравилась обложка.

Это вышедший в 2007-м сборник короткой прозы, который издатели назвали "Рыба, звезда и очки".

Вот здесь немного об этих маленьких рассказах (и о жанре микрорассказа вообще), а также тексты трех из них.

@темы: проза

Un mar de tiempo

главная