Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: а.м. (список заголовков)
09:54 

Пять лет без Анатолия Михайловича Гелескула.




Я один.
Пустота отлилась в изваянье.
Это конь. Грива пепельна. Площадь буграми.

Я один.
Полый оттиск, каверна, зиянье.
Виноградная шкурка в асбестовой рани.

Тонет в капле зрачка все земное сиянье.
Запевает петух — и запев долговечней гортани.


Я один.
Забываются, город, твои плотоядные трупы.
Глохнет гомон зевак — муравьями кишащие рты.
Мертвый цирк обмерзает, растут ледяные уступы,
капители безжизненных щек. Я озноб пустоты.

Я один.
С этим полым конем, изваянием ветра.
Вестовой моей жизни, бессильной поднять якоря.

Я один.
Нет ни нового века, ни нового света.
Только синий мой конь и заря.

@темы: переводы, А.М., in memoriam

22:47 

Села сравнить переводы "Йермы": старый — Трауберг, и новый — Малиновской. (Новый. Обожемой. Но я его всё воспринимаю как новый.)

Начала сравнивать — и тут же зачиталась. И вспомнила, что я, собственно, собиралась делать, только уже после того, как дочитала до конца. Так и не вышел сравнительный анализ.))

Нет, не получилось бы из меня лоркиниста. В который раз убеждаюсь — нипочем бы не получилось.

:birdy:

читать дальше

@темы: пьесы, переводы, А.М.

20:54 

25 ноября 2011


Хочу уснуть я сном осенних яблок
и ускользнуть от сутолоки кладбищ.
Хочу уснуть я сном того ребенка,
что все мечтал забросить сердце в море.

Не говори, что кровь жива и в мертвых,
что просят пить истлевшие их губы.
Не повторяй, как больно быть травою,
какой змеиный рот у новолунья.

Пускай усну нежданно,
усну на миг, на время, на столетья,
но чтобы знали все, что я не умер,
что золотые ясли — эти губы,
что я товарищ западного ветра,
что я большая тень моей слезинки.

Вы на заре лицо мое закройте,
чтоб муравьи мне глаз не застилали.
Сырой водой смочите мне подошвы,
чтоб соскользнуло жало скорпиона.

Ибо хочу уснуть я — но сном осенних яблок —
и научиться плачу, который землю смоет.
Ибо хочу остаться я в том ребенке смутном,
который вырвать сердце хотел в открытом море.

@темы: А.М., in memoriam

21:27 

"Поэт — не сочинитель стихов. Это, почти по Эйнштейну, материализованный сгусток энергии, не знаю — творческой, жизненной или космической, но такой, что она изменяет вокруг себя пространство, и чужие жизни в ее силовом поле тоже меняются, движутся иначе и проникаются ее излучением.
...я знал и знаю людей, которых поэзия Лорки изменила — разбудила, заставила видеть и чувствовать иначе, ярче и по-другому смотреть на жизнь и на смерть".

Анатолию Михайловичу Гелескулу сегодня исполнился бы 81 год.

читать дальше

@темы: переводы, даты, А.М., стихи

04:00 

"Траурная тень лежит на стихах, — пишет А.М. о сонетах, — и сегодня они читаются иначе, словно навсегда прикипел к ним горький пепел войны".

читать дальше

@темы: А.М., стихи

23:43 

ЗАКАТ

По краю небосвода
крадется непогода.
Как сизые верблюды,
бегут по небу клочья.
Закат, повитый тьмою,
грозит недоброй ночью.

Сошла тоска по крыльям
на горные отроги.
Глухая будет полночь —
ни друга, ни дороги.


(Перевод А. Гелескула)


читать дальше

@темы: А.М., переводы, стихи

01:00 

КоротЕнько пробежаться по событиям этого года.

читать дальше

@темы: La Vega, А.М., выставки, даты, книги, семья, ссылки

22:39 

25 ноября 2011

КАСЫДА О ПЛАЧЕ

Я захлопнул окно,
чтоб укрыться от плача,
но не слышно за серой стеной
ничего, кроме плача.

Не расслышать ангелов рая,
мало сил у собачьего лая,
звуки тысячи скрипок
на моей уместятся ладони.

Только плач — как единственный ангел,
только плач — как единая свора,
плач — как первая скрипка на свете,
захлебнулся слезами ветер
и вокруг — ничего, кроме плача.

@темы: А.М., in memoriam, стихи, переводы

23:07 

Анатолию Михайловичу сегодня 80.
Меньше трех лет не дожил он до этой круглой даты.

А это в 2000-м:

Н.Ю. Ванханен, Н.Р. Малиновская, Лаура Гарсиа-Лорка де лос Риос, А.М. Гелескул.

Хотела написать: донья Лаура в гостях у Анатолия Михайловича и Натальи Родионовны — и как-то... споткнулась об это "в гостях". "В гостях" — это ведь когда человек к чужим приходит. А здесь не тот случай.)

...Ну, что бы такое сегодня?.. Ну пусть хоть вот:

читать дальше


(Фото отсюда.)

@темы: фото, стихи, даты, А.М.

23:33 

Пако Ибаньес в "Олимпии" исполняет "Песню всадника".

читать дальше

Перед исполнением предупредив французов, что Лорка непереводим.)

Хха.(с) Непереводим.

читать дальше

А так вообще-то конечно непереводим, кто ж спорит.))

Bandolero.

@темы: А.М., музыка, переводы, рисунки, стихи

00:17 

23:29 

25 ноября 2011

В окно постучала полночь,
и стук ее был беззвучен.

На смуглой реке блестели
браслеты речных излучин.

Рекою душа играла
под синей ночною кровлей.

А время на циферблатах
уже истекало кровью.

@темы: А.М., in memoriam

11:18 

ГРАНАДА и 1850

Слышу, как источник
искрится струей.

В пальцах винограда
луч — как острие,
и готов он сердце
отыскать мое.

И не наяву ли,
глядя в облака,
я себе приснился
струйкой родника.


читать дальше

@темы: А.М.

17:36 

No quiero que me repitan que los muertos no pierden la sangre;
que la boca podrida sigue pidiendo agua.
No quiero enterarme de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.

@темы: А.М., in memoriam, даты

URL
22:33 

Vámonos; de casa en casa
llegaremos donde pacen
los caballitos del agua.
No es el cielo. Es tierra dura
con muchos grillos que cantan,
con hierbas que se menean,
con nubes que se levantan,
con hondas que lanzan piedras
y el viento como una espada.
¡Yo quiero ser niño, un niño!

Apagado va por el cielo.
Sólo mares y montes de carbón,
y una paloma muerta por la arena
con las alas tronchadas y en el pico una flor.

Yo iré solo, muy despacio,
después me dejarás mirar al sol...
Muy poco, con un rayo me contento.

(Deshojando.)

Sí, no, sí, no, sí.

VOZ.

No. ¡¡No!!

NIÑO.

¡Siempre dije que no!

@темы: in memoriam, А.М., даты

URL

Un mar de tiempo

главная