Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Музыка (список заголовков)
08:52 

Умер Леонард Коэн.


@темы: in memoriam, музыка

22:28 

Соня Мбарек (Тунис) поет "Балладилью о трех реках".

читать дальше

Одна — кровью, другая — слезами
льются реки твои, Гранада.


Не дожил услышать себя на арабском.

И о себе.

читать дальше

Арабам как-то прощаешь даже это непрощаемое "Федерико Лорка".)

@темы: посвящения, музыка, Al-Ándalus

16:49 

"...В той колыбельной (самой популярной во всем гранадском королевстве):

A la nana, nana, nana,
a la nanita de aquel
que llevó el caballo al agua
y lo dejó sin beber...

(Баю-баюшки-баю,
про того тебе спою,
кто к реке коня пригнал,
а воды ему не дал...),

ребенок, прежде чем отдаться сну, наслаждается лирической игрой чистой красоты. Тот и его лошадь уходят по тропке под темными ветвями вниз к реке, чтобы с повтором песни вернуться и отправиться в путь вновь и вновь, все так же молчаливо, все так же необыкновенно. Никогда ребенок не увидит их в лицо; все время будет рисовать в своем воображении темный плащ того в полутени и лоснящийся круп лошади. Персонажи этих песен не оборачиваются. От них как раз и требуется, чтобы они уходили прокладывать дорогу к местам, где вода глубже, где птица окончательно забыла о своих крыльях. К первозданному покою" ("Колыбельные песни", перевод В. Бибихина и В. Чернышовой).

читать дальше

@темы: музыка, переводы, проза, пьесы

20:54 

Еще один восьмидесятилетний юбилей: 27 декабря 1935 года вышел в свет сборник "Шесть стихотворений по-галисийски". Seis poemas gallegos были впервые изданы, что логично, в Галисии, в ее столице Сантьяго-де-Компостела.
читать дальше

@темы: фото, стихи, музыка, даты

21:34 

00:48 

Случайно увидела в фейсбуке — и сразу же поняла, что притащу именно сюда. А то куда же.

Засыпает.

Заснула.

Есть столько людей, которым я могу показать это. А тому, кому мне больше всех на свете хотелось бы это показать — не могу.

Смутная мысль, что он каким-то образом разделяет эту вечную жизнь ящерок и роз, участвует в ней, приносит лишь частичное утешение. Но всё же приносит. Иногда.)


@темы: фото, музыка

21:59 

Поёт Василис Папаконстантину, слова Никоса Каввадиаса, музыка Фаноса Микруцикоса

На ютьюбе комментарий по-испански: me gusta pero no entiendo nada — "Мне нравится, но я ничего не понимаю".)

Ну, в первом же куплете "августос" и "ставрофори" вполне четко слышны. Август и крестоносцы. Собственно, больше для понимания смысла ничего и не нужно. (Франкистская La Cruzada — крестовый поход.) А дальше там еще "ту тавру о Пикасcо" — "бык Пикассо". Так что всё в общем и целом ясно.

Пошла поискала про автора слов. Известный греческий поэт Никос Каввадиас родился (в 1910-м) в... Уссурийске.)) Семья его там какое-то время жила, потом вернулись в Грецию. Везде, везде наши люди.


читать дальше

А здесь исполнительницу (Риту Антонопулу) дружным хором поддерживает зал. Молодежь, судя по голосам.

Это я так август провожаю.

@темы: la muerte, музыка, посвящения

00:34 

Гэллинн дала ссылку на большую подборку аудиофайлов, и там, среди всякого-разного, обнаружился балет "Дон Перлимплин" — музыка к балету. И музыка прекрасная. Авторы — два каталонских композитора: Frederic Mompou (Фредерик Момпу) и Xavier Montsalvatge (кажется, по-каталански это произносится "Шавье Монтсальватж"). Оба они — современники Лорки, только последний — младший современник (1912 года рождения), а первый — почти ровесник, 1893 года, то бишь Лорки на пять лет старше. Л. упоминает его в лекции о канте хондо (1922 года), в контексте подготовки конкурса канте хондо в Гранаде: "Новое поколение испанских музыкантов — Адольфо Саласар, Роберто Херард, Федерико Момпу и наш Анхель Барриос — энтузиасты этого конкурса". В сборнике "Самая печальная радость", в указателе имен, Н. Малиновская упоминает, что Момпу — автор балета "Дон Перлимплин". Но я на это как-то никогда не обращала внимания. И, как выяснилось, очень зря.

Немножко прокрутить вниз — и будет подборка фрагментов балета (написан он в 1956-м).

Англоязычная Википедия сообщает, что большая часть музыки написана Момпу, Монтсальватж в основном помогал с оркестровкой.

Фредерик Момпу учился в Барселонской консерватории, потом — в консерватории Парижа. Долго жил во Франции (мать его была француженкой по происхождению), и вообще жил долго: умер (в Барселоне) в 1987-м, в 94 года.

читать дальше

@темы: музыка, пьесы

19:44 

С 48:50 до 50:10.
Тереса подходит к пианино и медленно, неуверенно, как будто вспоминая давно ушедшее, то, что осталось там, в тех годах, в прошлой жизни — в настоящей жизни...

Виктор Эрисе, "Дух улья".


читать дальше

@темы: la guerra, кино, музыка

22:10 

Ты плоть Андалусии, зеркало края,
где женщины смертные муки проносят,
легко веерами играя.


Знаменитая "Андалуса" Гранадоса, оказывается, на слова положена. Которые отчасти напоминают эту лоркианскую "Элегию". Но в песне речь идет о страданиях женщины, брошенной возлюбленным, — а у Лорки о той, у которой любви никогда и не было.



Песня кончается надеждой: "Однажды утром придет другой мужчина". А у Лорки никто не придет (Но кто придет? И откуда? Навеки всё опустело...)

В могилу сойдет твое тело,
и ветер умчит твое имя.
Заря из земли этой темной
взойдет над костями твоими.
Взойдут из грудей твоих белых две розы,
из глаз — две гвоздики, рассвета багряней,
а скорбь твоя в небе звездой возгорится,
сияньем сестёр затмевая и раня.


(Перевод Марка Самаева)

Текст песни на испанском.

@темы: музыка, стихи

13:44 

Как раз ровно неделю назад, в прошлое воскресенье, Гэллинн подарила мне привезенную из Испании книгу Антонины Родриго "Гарсиа Лорка — друг Каталонии".

Среди всего прочего там упоминается о том, какую музыку слушали в доме Дали в Кадакесе летом 27-го. Ну конечно, ставили пластинки с новомодным джазом — например, Dinah или Breezing with the breeze в исполнении The Revelers, нравился им оркестр Пола Уайтмена, еще любили сарданы Пепа Вентуры...

Захотела найти — и оно нашлось.)

Весь этот джаз.

А одна из сардан, которую они тогда слушали, есть в современной аранжировке — и с видео тех самых родных мест Дали, Фигераса и Кадакеса.

Pep Ventura, "Per tu ploro".

@темы: музыка, Дали

14:37 

Где-то недавно попалось на глаза, что дон Федерико-старший к Фалье на "ты" обращался. На какую-то секунду не то чтобы удивилась, но как-то... взгляд задержался на этом.) Но сразу же подумала — ну да, а что ж тут такого. Вот дона Федерико-младшего, обращающегося к Фалье на "ты", представить как-то невозможно.

В одном из последних интервью донью Исабель спросили: "Как же ваш отец дружил с Фальей? Тот ведь был такой верующий, а ваш отец — совсем не религиозный человек". "Ну и что же? — ответила она. — Они встречались, беседовали, потом дон Мануэль шел на мессу, а наш отец — нет. Мы тогда жили в нормальной стране". (Не цитирую, просто смысл передаю.)

Лорка с друзьями и Фалья, где-то в Сьерра-Неваде.)


@темы: семья, музыка, друзья, Фалья, фото

13:21 

"И вечна песня воды"

Y la canción del agua
es una cosa eterna.


Приближаешься — и первое, что улавливаешь, — это запах донника и мяты, запах трав, истоптанных копытами мулов, коней и волов, разбредшихся по всей гранадской долине. Второе — это звук воды. Не шальной воды, бегущей куда вздумается. Не шумливой, но ритмичной воды, мерной, точной, спрямленной геометрическим руслом и сверенной с нуждами полива. Той, что поит и поет в долине, и той, что страдает и стонет, полная крошечных светлых скрипок, там наверху, в садах Хенералифе.
В ней нет игры. Игра — для Версаля, где вода — это зрелище, чрезмерное, как море, парадный архитектурный ансамбль, неспособный петь. Вода Гранады служит утолению жажды. Она живет и едина с теми, кто пьет ее или слушает ее или хочет умереть в ней. Она познает агонию фонтана, чтобы упокоиться в водоеме. Это о ней сказал Хуан Рамон Хименес:

Какая пытка — терпеть
и бредить освобожденьем,
и с вечными тупиками
бороться, как с наважденьем,
и лбом упираться в стену
и биться о камень косный!
И только в последнем сне
увидеть себя бесслезной...


("Как поет город от ноября до ноября", перевод Н. Малиновской)

@темы: Al-Ándalus, Гранада, видео, музыка

22:24 

Купила сборник, который ЭКСМО в прошлом году издало в серии БВЛ.



читать дальше

@темы: переводы, музыка, книги

01:01 

14:52 

23:54 

Немножко Фальи.

читать дальше

А то давно его не было.


@темы: музыка, друзья

00:14 

Sevilla para herir

Как говаривали старинные андалузцы,

Коль утрачена отчизна, на земле ты вечный странник.
Навсегда простясь с Севильей, где приют найдешь, изгнанник?
Ни в прошедшем, ни в грядущем не найдешь ты утешенья,
Ни в заботах, ни в веселье ты не почерпнешь забвенья…


читать дальше

@темы: Al-Andalus, видео, музыка, стихи

23:33 

Пако Ибаньес в "Олимпии" исполняет "Песню всадника".

читать дальше

Перед исполнением предупредив французов, что Лорка непереводим.)

Хха.(с) Непереводим.

читать дальше

А так вообще-то конечно непереводим, кто ж спорит.))

Bandolero.

@темы: А.М., музыка, переводы, рисунки, стихи

00:17 

Un mar de tiempo

главная