Пако Ибаньес в "Олимпии" исполняет "Песню всадника".
читать дальшеПеред исполнением предупредив французов, что Лорка непереводим.)
Хха.(с) Непереводим.
читать дальшеПод луною черной
запевают шпоры
на дороге горной...
(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)
...Словно плач заводят.
Молодой разбойник
уронил поводья.
(Вороной мой ладный,
о как горько пахнет лепесток булатный!)
Под луною черной
заплывает кровью
профиль гор точеный.
(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)
На тропе отвесной
ночь вонзила звезды
в черный круп небесный.
(Вороной мой ладный,
о как горько пахнет лепесток булатный!)
Под луною черной
смертный крик протяжный,
рог костра крученый...
(Вороной храпящий,
где сойдет твой всадник, непробудно спящий?)
А так вообще-то конечно непереводим, кто ж спорит.))
Bandolero.
Этот молодой разбойник — он как бы немножко фавн?)
(Рисунок был опубликован в третьем номере журнала "Литораль", в марте 27-го.)