Вот какую Архентиниту нашла Гэллинн.
С дарственной надписью куму Федерико.
Он тоже любил ее кумой называть — comadre. И даже comadre e mi arma в одном из писем — на андалузский манер.)
Покумились они в Нью-Йорке в начале марта 1930-го: за день до отъезда Лорки на Кубу крестили сына Федерико де Ониса, друга Лорки, преподавателя Колумбийского университета (мальчика назвали Хуан Федерико, в честь тёзок — отца и крёстного).
También el día antes de venirme fui el padrino del hijo de Onís a quien bautizamos yo de compadre y la Argentinita de comadre. Una comadre graciosísima que iba con mantilla negra... — "В день перед отъездом я стал крёстным сына Ониса, которого крестили я как кум и Архентинита как кума. Прелестнейшая кума, пришедшая в черной мантилье..." — рассказывал он в письме родителям.
Она и тут, на снимке, в чем-то подобном. Ну, здесь вообще народный костюм. Судя по надписи внизу в уголку — Los mozos de Monleón — это, очевидно, постановка одной из народных песен, аранжированных Лоркой, "Парни из Монлеона". Песня трагическая, герой погибает на арене, так что серьезное выражение лица вполне понятно.
...Почерк такой крупный, четкий. Не то что у адресата...))
С дарственной надписью куму Федерико.
Он тоже любил ее кумой называть — comadre. И даже comadre e mi arma в одном из писем — на андалузский манер.)
Покумились они в Нью-Йорке в начале марта 1930-го: за день до отъезда Лорки на Кубу крестили сына Федерико де Ониса, друга Лорки, преподавателя Колумбийского университета (мальчика назвали Хуан Федерико, в честь тёзок — отца и крёстного).
También el día antes de venirme fui el padrino del hijo de Onís a quien bautizamos yo de compadre y la Argentinita de comadre. Una comadre graciosísima que iba con mantilla negra... — "В день перед отъездом я стал крёстным сына Ониса, которого крестили я как кум и Архентинита как кума. Прелестнейшая кума, пришедшая в черной мантилье..." — рассказывал он в письме родителям.
Она и тут, на снимке, в чем-то подобном. Ну, здесь вообще народный костюм. Судя по надписи внизу в уголку — Los mozos de Monleón — это, очевидно, постановка одной из народных песен, аранжированных Лоркой, "Парни из Монлеона". Песня трагическая, герой погибает на арене, так что серьезное выражение лица вполне понятно.
...Почерк такой крупный, четкий. Не то что у адресата...))