В конце мая в "Комеди Франсез" прошла премьера "Дома Бернарды Альбы".
читать дальше
В репертуаре некоторых парижских театров "Бернарда Альба" была уже давно, а теперь вот идет и в самом главном.) Ну, как говорится, "Когда венчал Петрарку вечный Рим, то честь была взаимная обоим".
Поставила пьесу швейцарка Lilo Baur. Как пишут, поставила оригинально. У нее там, например, Пепе Ромеро на сцене появляется. Правда, насколько можно понять из рецензии, появляется он в виде краткого сна. С одной стороны, почему бы и нет — во сне-то. Но, с другой стороны, это как-то нарушает главный принцип пьесы, в которой, как известно, нет ни единого мужчины. На сцене всё время действия — одни женщины. Мужчины исключительно вне пространства сцены, то есть вне дома Альбы: женщины в доме говорят о них, слышат из окна их песни, под окно ночью Пепе приходит к Ангустиас — открыто, к Аделе — тайком, но об этом только рассказывается. Ну, режиссер вот посчитала, что любовь Пепе и Аделы нужно продемонстрировать, хотя бы в качестве сна...
Декорации мне понравились; не уверена, понравился ли бы сам спектакль. Я всё-таки предпочитаю унылый буквализм в передаче замысла автора.) А уж этого автора — в особенности.))
(Информация отсюда и отсюда)
UPD Внезапно спохватившись: почему Пепе — Ромеро-то? Когда он вовсе и Романо. У нас его так и перевели — Римлянин. Pepe el Romano, конечно.
Это в голове намертво сидит вторая фамилия доньи Висенты. Вот отсюда и.
Не буду убирать. Пусть остается как образчик постыдного ляпа.