читать дальше
четверг, 10 января 2013
Когда-то я знал человека, который подметал крыши и протирал слуховые окошки и перила просто из любезности к небу.
читать дальше
читать дальше
среда, 09 января 2013
Декорации к "Публике" датской художницы Birgitte Moos.


Город снится редко и смутно: так, как может сниться то, чего никогда не видела наяву. Сегодня приснился ночным, темным. И какие-то были огни на какой-то площади — фонари? иллюминация? Фиолетовые почему-то. В общем, qué es aquello que reluce так и осталось непонятным.)
Вот, собственно, и всё небогатое сновиденье.
Вот, собственно, и всё небогатое сновиденье.
понедельник, 07 января 2013
пятница, 04 января 2013
...когда я уезжаю из Испании, когда моря и чужие земли разделяют нас, тоскуя по родине, я вспоминаю не Гранаду и не оливковые рощи, а могучие стены Авилы в сумраке мартовского утра.
(Из интервью 7 апреля 1936, перевод Н. Малиновской.)
читать дальше
Это не совсем март,) это май — май 1917-го. Лорка впервые побывал в Авиле чуть раньше, в 1916-м.
(Из интервью 7 апреля 1936, перевод Н. Малиновской.)
читать дальше
Это не совсем март,) это май — май 1917-го. Лорка впервые побывал в Авиле чуть раньше, в 1916-м.
среда, 02 января 2013
суббота, 29 декабря 2012
Что ж, 2012-й кончается. Он был хорошим.
В самом его начале было найдено забытое интервью.
Были изданы воспоминания Нестареса-младшего "García Lorca y Víznar". (Спасибо Гэллинн, которая привезла их из Испании и мне подарила.)
Вышла книга "El amante uruguayo" — об Энрике Амориме.
И — главный подарок года — обнаружено совершенно неизвестное стихотворение, неизвестные рисунки и столь же неизвестное письмо, датированное 18 июля 1936 года, — возможно, последнее в жизни Лорки. Адресат всего этого — Хуан Рамирес де Лукас, на тот момент девятнадцатилетний. Эта история как будто осветила особенным светом всю весну нынешнего года, и так навсегда и останется для меня такой — весенней.

Ну и, разумеется, по всему миру — в том числе и у нас — издавались стихи и шли в театрах пьесы.
В общем, это был очередной год из той вечности, что у Ф. Гарсиа Лорки в запасе.)
В самом его начале было найдено забытое интервью.
Были изданы воспоминания Нестареса-младшего "García Lorca y Víznar". (Спасибо Гэллинн, которая привезла их из Испании и мне подарила.)
Вышла книга "El amante uruguayo" — об Энрике Амориме.
И — главный подарок года — обнаружено совершенно неизвестное стихотворение, неизвестные рисунки и столь же неизвестное письмо, датированное 18 июля 1936 года, — возможно, последнее в жизни Лорки. Адресат всего этого — Хуан Рамирес де Лукас, на тот момент девятнадцатилетний. Эта история как будто осветила особенным светом всю весну нынешнего года, и так навсегда и останется для меня такой — весенней.

Ну и, разумеется, по всему миру — в том числе и у нас — издавались стихи и шли в театрах пьесы.
В общем, это был очередной год из той вечности, что у Ф. Гарсиа Лорки в запасе.)
пятница, 28 декабря 2012
Хайме Аладрен (Jaime Aladrén Dove), сын Эмилио Аладрена, умер в прошлом году в Андалусии, в Марбелье. В отличие от отца, умершего в тридцать восемь лет, Хайме прожил долгую жизнь, года не дожив до восьмидесяти (он 1932 года рождения).
Вот он в этом самом 1932-м, с матерью Eleanor Dove.
С матерью и отцом, 1935.
Здесь постарше, с бабушкой Carmen Perojo.
А во взрослом виде, к сожалению, только вот такое фото имеется.
Красоты отца, кажется, не унаследовал — хотя чего тут разглядишь-то...
Вот он в этом самом 1932-м, с матерью Eleanor Dove.
С матерью и отцом, 1935.
Здесь постарше, с бабушкой Carmen Perojo.
А во взрослом виде, к сожалению, только вот такое фото имеется.
Красоты отца, кажется, не унаследовал — хотя чего тут разглядишь-то...
воскресенье, 16 декабря 2012
"Были слёзы — больше глаз". (МЦ)
Нету у Ф. Гарсиа Лорки другого произведения, которое иллюстраторы любили бы иллюстрировать больше, чем стихотворение про то, как стоит ящерок и плачет, и плачет его подружка. (Плачут они потому, что колечко обручальное потеряли.) Прямо хоть вводи тэг "los lagartos". И пости в него все картинки с ящерками.
Вот еще такую, например.
Ну пусть уж тогда П. Ибаньес споет эту печальную историю. У него так хорошо, так жалобно получается.
(Первая картинка отсюда, а вторая просто откуда-то с сетевых просторов.)
Нету у Ф. Гарсиа Лорки другого произведения, которое иллюстраторы любили бы иллюстрировать больше, чем стихотворение про то, как стоит ящерок и плачет, и плачет его подружка. (Плачут они потому, что колечко обручальное потеряли.) Прямо хоть вводи тэг "los lagartos". И пости в него все картинки с ящерками.
Вот еще такую, например.
Ну пусть уж тогда П. Ибаньес споет эту печальную историю. У него так хорошо, так жалобно получается.
(Первая картинка отсюда, а вторая просто откуда-то с сетевых просторов.)
пятница, 14 декабря 2012
Там, львеныш мой, там, райское исчадье,
пастись ты будешь на моих щеках,
там, синий коник моего безумья,
биенье циферблатов и галактик,
там отыщу я скорпионий камень
и матери твоей девичье платье...
Не это ли?
Почему бы Аладрен не мог показать ему это фото? Вполне даже мог.
Никак не пойму: она родилась уже в Вене, а из Петербурга была только ее мать, или всё-таки и она сама родилась в Петербурге? В разных источниках — по-разному. А хочется же ведь, чтоб в Петербурге.)
Томашевские — фамилия известная. Наверное, самый известный из Томашевских, Борис Викторович, как раз, между прочим, из Питера. Ах, не родственник, не родственник ли? Хочется же ведь, чтобы родственник.)
Кружится голова от всего от этого.
пастись ты будешь на моих щеках,
там, синий коник моего безумья,
биенье циферблатов и галактик,
там отыщу я скорпионий камень
и матери твоей девичье платье...
Не это ли?
Почему бы Аладрен не мог показать ему это фото? Вполне даже мог.
Никак не пойму: она родилась уже в Вене, а из Петербурга была только ее мать, или всё-таки и она сама родилась в Петербурге? В разных источниках — по-разному. А хочется же ведь, чтоб в Петербурге.)
Томашевские — фамилия известная. Наверное, самый известный из Томашевских, Борис Викторович, как раз, между прочим, из Питера. Ах, не родственник, не родственник ли? Хочется же ведь, чтобы родственник.)
Кружится голова от всего от этого.
С т а р и к. Видимое глазом еще изменчивей, чем скрытое в мыслях. Вода, текущая в реке, уже не та, что текла только что. А кто помнит карту песчаных пустынь... или лицо друга? (Перевод Н. Малиновской)
V i e j o. Todavía cambian más las cosas que tenemos delante de los ojos que las que viven sin distancia debajo de la frente. El agua que viene por el río es completamente distinta de la que se va. ¿Y quién recuerda un mapa exacto de la arena del desierto... o del rostro de un amigo cualquiera?
V i e j o. Todavía cambian más las cosas que tenemos delante de los ojos que las que viven sin distancia debajo de la frente. El agua que viene por el río es completamente distinta de la que se va. ¿Y quién recuerda un mapa exacto de la arena del desierto... o del rostro de un amigo cualquiera?
четверг, 13 декабря 2012
понедельник, 10 декабря 2012
А и дурацкий же у них парфюм, у Elizabeth Arden. Пришла сегодня одна наша девица в ихнем "Зеленом чае". Ниччего хорошего.

читать дальше

читать дальше
суббота, 08 декабря 2012
Аскероса-Вальдеррубио, дом-музей.
Это, собственно, кадр из современного фильма, просто в такой технике сделанный.
Там день, солнце. Но мне нравится думать, что это поздний вечер. Поздний тогдашний вечер. Что комната вот так освещена лампой — и луной.
Это, собственно, кадр из современного фильма, просто в такой технике сделанный.
Там день, солнце. Но мне нравится думать, что это поздний вечер. Поздний тогдашний вечер. Что комната вот так освещена лампой — и луной.
пятница, 30 ноября 2012
No quiero que me repitan que los muertos no pierden la sangre;
que la boca podrida sigue pidiendo agua.
No quiero enterarme de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.
que la boca podrida sigue pidiendo agua.
No quiero enterarme de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.
вторник, 27 ноября 2012
Трамвай до... нет, скорее, "по" — по Сьерра-Неваде.
К сожалению, не знаю, какого года запись, но, кажется, не намного позже 1925-го — года, когда была открыта эта фантастическая горная трамвайная линия. На протяжении девяти километров она пересекала 14 туннелей и более 20 мостов.
К сожалению, не знаю, какого года запись, но, кажется, не намного позже 1925-го — года, когда была открыта эта фантастическая горная трамвайная линия. На протяжении девяти километров она пересекала 14 туннелей и более 20 мостов.
воскресенье, 25 ноября 2012
Vámonos; de casa en casa
llegaremos donde pacen
los caballitos del agua.
No es el cielo. Es tierra dura
con muchos grillos que cantan,
con hierbas que se menean,
con nubes que se levantan,
con hondas que lanzan piedras
y el viento como una espada.
¡Yo quiero ser niño, un niño!
Apagado va por el cielo.
Sólo mares y montes de carbón,
y una paloma muerta por la arena
con las alas tronchadas y en el pico una flor.
Yo iré solo, muy despacio,
después me dejarás mirar al sol...
Muy poco, con un rayo me contento.
(Deshojando.)
Sí, no, sí, no, sí.
VOZ.
No. ¡¡No!!
NIÑO.
¡Siempre dije que no!
llegaremos donde pacen
los caballitos del agua.
No es el cielo. Es tierra dura
con muchos grillos que cantan,
con hierbas que se menean,
con nubes que se levantan,
con hondas que lanzan piedras
y el viento como una espada.
¡Yo quiero ser niño, un niño!
Apagado va por el cielo.
Sólo mares y montes de carbón,
y una paloma muerta por la arena
con las alas tronchadas y en el pico una flor.
Yo iré solo, muy despacio,
después me dejarás mirar al sol...
Muy poco, con un rayo me contento.
(Deshojando.)
Sí, no, sí, no, sí.
VOZ.
No. ¡¡No!!
NIÑO.
¡Siempre dije que no!
суббота, 24 ноября 2012
Окрестности Фуэнте-Вакероса сегодня.
То есть в прямом смысле сегодня) — 24 ноября 2012-го.
Когда-то, пару лет назад, я уже давала ссылку на блог Хосе Мануэля Переса, который там, в Фуэнте-Вакеросе, живет и снимает свои — и Лорки — родные места весной, летом, осенью и зимой; утром, днем, вечером и ночью; в общем, всегда.)
José Manuel Pérez.
Которому я — за его труд, за его талант, за его любовь к этой земле и за то, что благодаря этому всему и я могу вот так ее видеть — еще раз кланяюсь прямо-таки земным поклоном.)
То есть в прямом смысле сегодня) — 24 ноября 2012-го.
Когда-то, пару лет назад, я уже давала ссылку на блог Хосе Мануэля Переса, который там, в Фуэнте-Вакеросе, живет и снимает свои — и Лорки — родные места весной, летом, осенью и зимой; утром, днем, вечером и ночью; в общем, всегда.)
José Manuel Pérez.
Которому я — за его труд, за его талант, за его любовь к этой земле и за то, что благодаря этому всему и я могу вот так ее видеть — еще раз кланяюсь прямо-таки земным поклоном.)
среда, 21 ноября 2012
В Вальдеррубио обрушилась часть крыши дома Фраскиты Альбы.
Обрушилась она из-за недавних сильных дождей. Дом до сих пор принадлежит семье Альба, хотя власти неоднократно пытались выкупить его, чтобы сохранить. И им почти удалось.) Мэр говорит, что процесс передачи дома в муниципальную собственность был почти уже завершен, но эта бюрократическая процедура была приостановлена из-за того, что умерли сразу два наследника (члена семьи Альба, то бишь). Начальство обещает, что в ближайшие месяцы вопрос будет решен.
Как-то хотелось бы на это надеяться, конечно. А то что ж это. Куда ж это годится.
читать дальше

Обрушилась она из-за недавних сильных дождей. Дом до сих пор принадлежит семье Альба, хотя власти неоднократно пытались выкупить его, чтобы сохранить. И им почти удалось.) Мэр говорит, что процесс передачи дома в муниципальную собственность был почти уже завершен, но эта бюрократическая процедура была приостановлена из-за того, что умерли сразу два наследника (члена семьи Альба, то бишь). Начальство обещает, что в ближайшие месяцы вопрос будет решен.
Как-то хотелось бы на это надеяться, конечно. А то что ж это. Куда ж это годится.
читать дальше

пятница, 16 ноября 2012
Помянула "Когда пройдет пять лет" — и тут же попалась на глаза вот такая работа: Гиноян К. Р. Многоуровневость структуры хронотопических связей в пьесе Федерико Гарсиа Лорки «Когда пройдет пять лет» (Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.).
Работа небольшая, студенческая, зато свежая — в хронологическом смысле.) В общем, прочесть в любом случае интересно.
Работа небольшая, студенческая, зато свежая — в хронологическом смысле.) В общем, прочесть в любом случае интересно.